Cẩm nang Tiếng Hàn
PHÂN BIỆT 에 VÀ 에서

PHÂN BIỆT 에 VÀ 에서
에 – 에서 là 2 trợ từ đứng sau danh từ nơi chốn để bổ nghĩa cho danh từ đó. … Đọc thêm » “PHÂN BIỆT 에 VÀ 에서”
Xem thêm에 – 에서 là 2 trợ từ đứng sau danh từ nơi chốn để bổ nghĩa cho danh từ đó. Tuy nhiên 에 – 에서 được sử dụng trong từng trường hợp khác nhau. Để biết cách sử dụng 2 trợ từ nơi chốn này đúng cách, cùng PT SUN đọc bài phân tích sau. 에 Đứng sau danh từ chỉ nơi chốn, chỉ nơi mà hành động hướng...Đọc Thêm
SỰ KHÁC BIỆT THÚ VỊ GIỮA 잘못 VÀ 잘 못

SỰ KHÁC BIỆT THÚ VỊ GIỮA 잘못 VÀ 잘 못
Nhiều người học tiếng Hàn đã lâu vẫn cảm thấy thấy khó khăn khi phân biệt 잘못 và 잘못. Tuy … Đọc thêm » “SỰ KHÁC BIỆT THÚ VỊ GIỮA 잘못 VÀ 잘 못”
Xem thêmNhiều người học tiếng Hàn đã lâu vẫn cảm thấy thấy khó khăn khi phân biệt 잘못 và 잘못. Tuy chỉ có sự khác biệt về khoảng cách giữ 2 từ “잘” và “못” nhưng cụm từ ghép này cũng đồng thời bị thay đổi về mặt ý nghĩa. Cùng Du học PT SUN làm rõ sự khác nhau của 2 từ này nhé! 1. 잘못+ V – 잘못 đứng...Đọc Thêm
SO SÁNH 보고 싶다 VÀ 그립다

SO SÁNH 보고 싶다 VÀ 그립다
보고 싶다 và 그립다 đều có nghĩa là “nhớ”. Nhiều người khi học vẫn thường gặp khó khăn khi sử dụng … Đọc thêm » “SO SÁNH 보고 싶다 VÀ 그립다”
Xem thêm보고 싶다 và 그립다 đều có nghĩa là “nhớ”. Nhiều người khi học vẫn thường gặp khó khăn khi sử dụng 2 từ này. Tuy nhiên 2 từ này lại sử dụng trong những trường hợp khác nhau, mang sắc thái nghĩa khác nhau. Du học PT SUN sẽ giúp bạn phân tích sự khác nhau giữa 보고 싶다 và 그립다 nhé. Mong rằng thông...Đọc Thêm
CÁC CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG HÀN (PHẦN 2)

CÁC CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG HÀN (PHẦN 2)
Trong tiếng Hàn có rất nhiều cặp từ vựng cùng nghĩa và rất dễ nhầm lẫn với nhau. Các từ … Đọc thêm » “CÁC CẶP TỪ DỄ NHẦM LẪN TRONG TIẾNG HÀN (PHẦN 2)”
Xem thêmTrong tiếng Hàn có rất nhiều cặp từ vựng cùng nghĩa và rất dễ nhầm lẫn với nhau. Các từ này tuy cùng nghĩa nhưng lại được sử dụng trong các trường hợp và ngữ cảnh riêng biệt. Điều này khiến người học gặp nhiều khó khăn khi phân biệt cách dùng. Du học PT SUN sẽ giúp bạn phân biệt nghĩa và cách sử dụng giữa...Đọc Thêm
SỰ KHÁC BIỆT KHÔNG PHẢI AI CŨNG BIẾT CỦA “감사하다” VÀ “고맙다”

SỰ KHÁC BIỆT KHÔNG PHẢI AI CŨNG BIẾT CỦA “감사하다” VÀ “고맙다”
Tại Hàn Quốc, chúng ta được nghe hai tiếng đó hàng ngày, hàng giờ: khi mua hàng, cả người bán … Đọc thêm » “SỰ KHÁC BIỆT KHÔNG PHẢI AI CŨNG BIẾT CỦA “감사하다” VÀ “고맙다””
Xem thêmTại Hàn Quốc, chúng ta được nghe hai tiếng đó hàng ngày, hàng giờ: khi mua hàng, cả người bán và người mua đều cúi đầu “cảm ơn”, khi ta nhường ghế trên tàu điện ngầm cho một người lớn tuổi và được nhận lại nụ cười cùng hai tiếng “cảm ơn”, khi ta vui mừng rối rít lặp đi lặp lại “감사합니다”...Đọc Thêm